Вы начинали с компьютерных самоучителей и взрослых книг, а в итоге последние пятнадцать лет пишете книги только для детей и подростков. Как так вышло?
Андрей Жвалевский: Отчасти случайно. Однажды Алла Михайловна Гладкова, одна из директоров издательства «Время», рассказала нам, что издательство выпустило книгу «Правдивая история Санта-Клауса», и пожалела, что нет такой книги про Деда Мороза. Оказалось, что никто и правда толком не знает, откуда взялся Дед Мороз — еще в конце XIX века его не было. А мы же исследователи, и нам самим стало интересно разобраться.
Евгения Пастернак: Мы провели большую исследовательскую работу, подняли кучу документов, из которых стало ясно, что Дед Мороз — это такое сплетение Морозко с Санта-Клаусом и появился он действительно недавно. Написали об этом сказку «Правдивая история Деда Мороза», и неожиданно нам понравилось. Причем, когда писали, не очень понимали, для кого пишем, образа целевой аудитории не было.
А. Ж.: Да, мы так и не определились, для кого эта книга, но она сразу получила премию «Алые паруса» (сейчас уже несуществующую) и премию «Заветная мечта», а они детско-подростковые. Тут и стало понятно, кто мы.
Е. П.: Дальше была книга «Время всегда хорошее». Мы осознали, что ловим от этого невероятный кайф и не хотим возвращаться во взрослые книги. Так больше и не вернулись.
Вы не только пишете, но и ведете литературные мастерские для детей и подростков. С ними интереснее, чем со взрослыми? И приходится ли подбирать слова и интонации для разговора с ними?
А. Ж.: Взрослые часто довольно зашорены. В случае с книгами ими, как правило, можно управлять простыми, грубыми стимулами типа секса. А с подростками можно и нужно работать тоньше.
Е. П.: Как раз поэтому с ними интересно. У них в голове пока нет никакой стопроцентной правды, и потому с ними можно говорить не про черное и белое, а про то, что мир сложный. Нет абсолютных негодяев и абсолютных героев, все это сложно переплетено. Наверное, этим меня так подростковая литература и берет за душу.
А на мастерских очень важно дать каждому подростку высказаться. Как-то так удивительно выходит, что у группы (которая собирается случайно — кто записался, тот и занимается) всегда находится общая болевая точка. Недавно, например, у нас была драматургическая группа, проблемной темой которой были сиблинги. На втором или третьем занятии одна девочка вслух орала: «Я ненавижу своего младшего брата!» Все на нее смотрели с большим сочувствием и поддержкой. А в конце ребята написали общий сценарий — о любви братьев и сестер, о том, как младшие и старшие друг друга поддерживают и помогают. Группа практически всегда проходит болезненный этап признания проблемы, а потом находит выход из нее.
А. Ж.: Подростки боятся быть смешными, как-то опозориться, и потому молчат. Так что первые полчаса с новой группой у нас уходят на то, чтобы объяснить: неправильных вариантов нет. Бывают недоделанные сюжеты, бывают сюжеты, в которых концы с концами не сходятся, но неправильных не бывает. Им этого достаточно, чтобы раскрыться. После этого начинается этап, на котором вырисовывается общее проблемное место. Как-то была группа, которая не умела решать конфликты, и единственный способ решения, который все предлагали — надо кого-нибудь убить. Мы в итоге целый час занимались не драматургией, а конфликтологией, объясняли, что конфликты — это вообще-то неплохо и что нужно научиться их решать, не используя легкие (и провальные) способы вроде избегания.